Digi-Dictionair | D’n oetgebreiden oetlègk

In 2004 is De Nuie Mestreechsen Dictionair oetgekoume. Dezen dictionair is gebaseerd op de nui Veldeke spelling, die in 1999 door ’t gemeintebestuur vaan Mestreech is erkind es de officieel spelling vaan ’t Mestreechs.

De Nuie Mestreechsen Dictionair besteit oet twie gedeiltes: Mestreechs-Nederlands en Nederlands-Mestreechs. In d’n Digi-Dictionair kint g’r gebruuk make vaan ’t Nederlands-Mestreechs gedeilte. ’t Zeukwoord moot dus altied e Nederlands woord zien.

In ’t geval tot g’r e werkwoord zeuk, zal d’n Digi-Dictionair metein de werkwoord-categorie debij vermelle. Es g’r dao daan weer op wijer klik, kint g’r de vervogingsvörm vaan ’t betreffende werkwoord vinde. Es d’r es rizzeltaot mie es ei werkwoord weurt gevoonde, daan heet de werkwoord-categorie altied betrèkking op 't iers geneumde werkwoord.

De meneer boe-op de versjèllende soorte werkwäörd in categorieje zien verdeild, is gans oetereingelag in ’t hoofstökske Werkwäörd oonder Dictionair en Spelling in ’t linker menu.

Soms zeet g’r achter e Mestreechs woord e getal stoon (1, 2, 3). Dit getal verwijs nao de beteikenis vaan dat woord, besjreve in ’t Mestreechs-Nederlands gedeilte vaan De Nuie Mestreechsen Dictionair. Es gebruker vaan d’n Digi-Dictionair kint g’r dees versjèllende beteikenisse (nog) neet opzeuke, umtot ’t Mestreechs-Nederlands gedeilte nog neet gedigitaoliseerd is. G’r kint hoegoet oet de aonwezegheid vaan e getal opmake tot ’t mierdere beteikenisse gief veur ’t betreffende woord.

In ’t geval tot e Mestreechs woord op versjèllende menere kin weure oetgesproke, zal 'n semi-fonetische spelling achter ’t woord tösse rechte häök weure weergegeve.

Veurbeeld:  aanhoren => aonhure [ao.n'hu.r∂], [aonhu'r∂]

De digitaol databaank vaan d’n Digi-Dictionair kin door de taolkemissie vaan Veldeke Krink Mestreech weure aongepas. ’t Kin daorum gebäöre tot d’r versjèlle zien tösse d’n Digi-Dictionair en de gedrökden dictionair bij uuch thoes.

Veldeke Krink Mestreech is veurnummes um d’n Digi-Dictionair in de touwkoms wijer oet te breie. Es hei-euver mie bekind weurt gemaak, zalt g’r dat op euze website trök kinne leze bij de nuitsberiechte.

Väöl plezeer bij ’t gebruuk vaan euzen Digi-Dictionair !

Agenda

4 miert 2012
Mestreechs Dictee 2012
't doort nog eve, meh daan kint g'r 't uuch alvas notere!

Fabrizio Bongers
Levensgeneter
E tiedsje geleie woort miech gevraog um 'ne column te sjrieve veur op dees site. Es Italiaon zeende voolt iech miech zier verierd, meh daoneve ouch e bitteke oonzeker umtot 't stök oongetwiefeld in 't Mestreechs mós weure gesjreve, en neet in mien eige vertrouwde 'Italiano'. Es iech leedjes sjrijf haw iech altied d’n Digi-Dictionair örges in beeld zoetot iech gaw de correcte vertaoling veur han höb. Daoneve laot iech ze, alveurens te publicere, controlere door Bèr Dictionair. Mochte d'r daan nog foute in zitte, kin iech häöm teminste de sjöld geve!

De lèste maond höb iech bekans oonaofgebroke zitte wèrke aon m’ne nuie cd mèt es titel: ‘Extra Kies’. De mieste vaan uuch zalle de link al gelag höbbe; 'ne pizza boe extra väöl kies op zit.  Dao kin iech uuch, es iech zègk tot 't huuske oetzuut wie 'n pizzadoes en de cd wie 'ne pizza formaggio, gein oongeliek in geve.

Meh in de nui Mestreechter straottaol heet 'kies' nog 'n twiede beteikenis...

Lees wijer


Copyright © 2011 Veldeke Krink Mestreech | Webdesign & Realisatie: Weijenberg.Communicatie